« 個人投資家が企業を振り回す?(その2) | メイン | AED訓練に行ってきた »

November 3, 2007

骨単(ホネタン)

日本科学未来館でやっている「地下展」

chikaten.jpg


に行ってまいりました。

帰りにミュージアムショップで買ったのがこの本。

骨単―ギリシャ語・ラテン語 (語源から覚える解剖学英単語集 (骨編))
原島 広至 河合 良訓
エヌ・ティー・エス (2004/04)
売り上げランキング: 57367

 
筆者の原島氏がCG作家というだけでなく、「ヨーロッパ各国の言語に加え、楔形文字のアッシリア語、古代エジプト語・ギリシャ語・ヘブライ語の愛好家」とのことで、単に解剖学の単語を掲載しているだけでなく、ギリシャ語、ラテン語のうんちくもいろいろ載っていて面白い。

例えば、「指小辞 -cle」の説明では、甲骨文字に関連した下記のような説明も。

英語のoracle bone charactersのoracleとは、亀の甲羅などにかかれたoracle[託宣、神託]から。(中略)ちなみに、データベースソフトで有名なオラクルとは、中国のブランド名を「甲骨文」にしている。
 

また、コレの筋肉版、

肉単―ギリシャ語・ラテン語 (語源から覚える解剖学英単語集 (筋肉編))
原島 広至 河合 良訓
エヌ・ティー・エス (2004/09/30)
売り上げランキング: 49915
 

ってのもあるようです。
(両者とも、Amazonのマーケットプレイスでは、中古にプレミアムがついてます。)

(ではまた。)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://www.tez.com/mt/SA20071216T.sa/1010/SA20071216U.html

コメントを投稿